02 交通(6 / 12)
driver: yeah. you know driving is boring. tv can get me out of the fatigue of driving.
司机:是啊。你知道,驾驶是非常乏味的。电视可以解除我开车的疲劳。
owen: it can also entertain your passengers like me.
欧文:而且它还能给像我一样的乘客带来娱乐。
driver: that's the point.
司机:你说对了。
notes
1. screen [skri:n] n. 屏风,帘,纱窗;掩护物;屏幕;v. 遮蔽;掩护;放映(电影),播放(电视节目)
2. portable [?p?:t?b?l] adj. 便于携带的,手提式的,轻便的
3. realize [?ri?laiz] v. 实现;了解,认识到;变卖;赚得
4. boring [?b?:ri?] adj. 无趣的,单调的,乏味的
5. fatigue [f??ti:g] n. 疲劳,劳累
小贴士
1. we need to take a cab to get there earlier.
我们需要坐出租车,以便早点儿赶到那儿。
2. it's hard to get a taxi now. how about taking a bus?
现在很难打到车。坐公交车怎么样?
3. what's the rate per kilometer?
每公里多少钱?
4. it's a taxi-rank. it's easier to take a taxi there.
那有一个计程车候客站。在那里打的容易一点。
5. can i put the luggage into the trunk?
我可以把行李放到后备箱里吗?
6. beijing west railway station, please.
去北京西站。
7. here's your tip.
这是你的小费。
大众交通——公交车
dialogue
kitty wanted to go to the cultural palace. but she took the wrong bus. ↑返回顶部↑
司机:是啊。你知道,驾驶是非常乏味的。电视可以解除我开车的疲劳。
owen: it can also entertain your passengers like me.
欧文:而且它还能给像我一样的乘客带来娱乐。
driver: that's the point.
司机:你说对了。
notes
1. screen [skri:n] n. 屏风,帘,纱窗;掩护物;屏幕;v. 遮蔽;掩护;放映(电影),播放(电视节目)
2. portable [?p?:t?b?l] adj. 便于携带的,手提式的,轻便的
3. realize [?ri?laiz] v. 实现;了解,认识到;变卖;赚得
4. boring [?b?:ri?] adj. 无趣的,单调的,乏味的
5. fatigue [f??ti:g] n. 疲劳,劳累
小贴士
1. we need to take a cab to get there earlier.
我们需要坐出租车,以便早点儿赶到那儿。
2. it's hard to get a taxi now. how about taking a bus?
现在很难打到车。坐公交车怎么样?
3. what's the rate per kilometer?
每公里多少钱?
4. it's a taxi-rank. it's easier to take a taxi there.
那有一个计程车候客站。在那里打的容易一点。
5. can i put the luggage into the trunk?
我可以把行李放到后备箱里吗?
6. beijing west railway station, please.
去北京西站。
7. here's your tip.
这是你的小费。
大众交通——公交车
dialogue
kitty wanted to go to the cultural palace. but she took the wrong bus. ↑返回顶部↑