04 享受服务(2 / 7)
1. salon [s?'l?n] n. 美容院,沙龙;美术展览馆;客厅
2. hairdo ['h??du:] n. 发型(尤指女子)
3. split end 头发裂开的末端
4. frizzy ['frizi] adj. 卷曲的
5. blow-dry ['bl?u?drai] v. 吹干,用吹风机吹干
6. conditioner [k?n'di??n?] n. 调节器,调节装置;护发素
小贴士
如果符合这9条你就需要换发型了:
1. your hair has no volume.
头发没有形状。
2. your high school friend who hasn't met you for a long time said that “you haven't changed a bit!”
好久没见的的高中同学看到你说“你真是一点也没变啊!”
3. your highlights are more conspicuous than your base color.
头发染色过深。
4. you're not receiving compliments on your hair anymore.
很少再有人赞美你的发型。
5. your hair and skin tone match.
头发颜色和皮肤颜色很接近。
6. your clothes have evolved, but your hairstyle hasn't.
变换了自己的着装风格,但是发型没变。
7. your hair is significant in length.
头发特别长。
8. you pull your hair into a ponytail all the time.
总是扎着马尾。
9. your stylist could cut your hair with her eyes closed.
总是剪一样的发型。
洗浴中心烦恼抛
dialogue
tony and bart are good friends. they meet in a street.
托尼和巴特是好朋友。他们在街上碰见了。 ↑返回顶部↑
2. hairdo ['h??du:] n. 发型(尤指女子)
3. split end 头发裂开的末端
4. frizzy ['frizi] adj. 卷曲的
5. blow-dry ['bl?u?drai] v. 吹干,用吹风机吹干
6. conditioner [k?n'di??n?] n. 调节器,调节装置;护发素
小贴士
如果符合这9条你就需要换发型了:
1. your hair has no volume.
头发没有形状。
2. your high school friend who hasn't met you for a long time said that “you haven't changed a bit!”
好久没见的的高中同学看到你说“你真是一点也没变啊!”
3. your highlights are more conspicuous than your base color.
头发染色过深。
4. you're not receiving compliments on your hair anymore.
很少再有人赞美你的发型。
5. your hair and skin tone match.
头发颜色和皮肤颜色很接近。
6. your clothes have evolved, but your hairstyle hasn't.
变换了自己的着装风格,但是发型没变。
7. your hair is significant in length.
头发特别长。
8. you pull your hair into a ponytail all the time.
总是扎着马尾。
9. your stylist could cut your hair with her eyes closed.
总是剪一样的发型。
洗浴中心烦恼抛
dialogue
tony and bart are good friends. they meet in a street.
托尼和巴特是好朋友。他们在街上碰见了。 ↑返回顶部↑