第八卷”囚禁之谜“下(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “对不起,茱莉亚。”
  他看着我,竟然朝我露出了一个像在哭一样的笑容。然后他是意识到了,皱起地眉心又努力地舒展开,他的笑容又变得像在讨好我一样。他欲坠下的眼泪堆在眼角。
  “我知道茱莉亚在等待着被我释放,但是这件事我无论如何也做不到。但是,我想要给你我能给你的一切。”
  卡伊乌斯的笑容又扩大了些,像是让我做好对他接下来要说的话期待的准备。但是眼角的一束泪却在同时坠落到他的脸颊上。
  “只是因为茱莉亚是如此的厉害,所以我想要给你一个很大的奖励。这是茱莉亚最想要的东西。虽然你没有写在纸上,你不敢写在纸上的东西,我明白你,我比世界上任何人都要了解你。这份奖励不是因为我得到了茱莉亚的侍奉,而只是因为茱莉亚能够写出很好的东西,这份奖励才是真正和茱莉亚相配的东西。”
  卡伊乌斯握紧了我的手,现在使的重力气和那只紧握着羊皮卷的手终于相同了。
  “既然我知道了我的茱莉亚可以成为全罗马最好的作家,我还能以什么身份来阻碍你去成为呢?以你乏味的软弱的卡伊乌斯主人的身份来困住你吗?”
  “卡伊乌斯主人,你是最好的主人,不止茱莉亚自己,所有的奴隶都是这样想的。”
  卡伊乌斯拾起我的手放在他的合上的眼睛上。
  我除了感受到睫毛眨动的痒还能感受到冰凉的水,这让我回想起那天晚上我的脖子上的触觉。
  我确信今天就是那一晚未完待续的延续。
  “我想要给你你最想要的自由。这个宫殿以及这整个赫库兰尼姆对茱莉亚的眼睛来说还是太小了。茱莉亚应该看到整个世界,让无能的卡伊乌斯为我的茱莉亚做一些他唯一能做到的事。我该帮助你拥有丢掉枷锁地去了解这个世界的自由。我不会释放你,但茱莉亚就是茱莉亚。自由人、罗马公民、奴隶,被不知道是人是神发明出的任何一种分类都不应该用来形容茱莉亚。”
  卡伊乌斯握着我的指尖,带到他的唇边,饱含深情地亲吻我。
  “茱莉亚,在看到它们之前,我可以用对一切都不清楚的脸面对你。我先是希望我没有看到它们,因此就能不知道茱莉亚有多么的厉害。这些是我应该耻于在茱莉亚面前说的。”
  “而我仍无耻地要对比我厉害上很多的茱莉亚的设下三个要求。第一,不要让任何人看你写的东西;第二,不可以去见自由人加拉;第三,无论你在哪里,收到我的信时,给我回信。
  卡伊乌斯执着我的手放在他的心口。
  “一定要给我回信,茱莉亚,答应我。”
  我低头,遮掩水团挡在眼睛之前的样子。我使劲地揉我的喉咙,它突然像是失去了说话的功能。
  “这些要求你可以实现吗?”
  我用力地点头,过重的眼泪因此掉落在放在我正摊开书写着的莎草纸上面。
  到卡伊乌斯在我面前用坦白陈罪一样的口吻宣告给我自由的时候,我敢说我已经比我所知道的任何人都要了解卡伊乌斯。面对我,他的痛苦来源于羞愧,而他的愤怒来源于爱。
  “而我,我想要成为能够和茱莉亚相配的人。我想要成为能被茱莉亚喜爱的厉害的人。再等等我,不要抛弃我好吗?茱莉亚。”卡伊乌斯朝我举了举那卷羊皮卷轴,仿佛那里面装着能让所有人绽放微笑的胜利。
  XII、那羊皮的信是寄给盖乌斯主人的,具体的文字我不详。
  十日之后,一封莎草纸做的信卷递送到了卡伊乌斯手里。
  卡伊乌斯他举着信看了一会儿。
  然后放下信,对我说。
  “他允许了。”
  “我要前往罗马了,茱莉亚。而你不必随同,我兑现我所说的奖励,你自由了。”
  我看着那个被主人倒立拿在手上摊开朝向我的莎草纸,上面只有一句话——‘来’。
  卡伊乌斯用握信的手拍了拍我的右肩膀。 ↑返回顶部↑

章节目录