02 科学技术(4 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  马特:对,很值得纪念。神州八号和天宫一号完成了第一次太空对接。
  kim: i think it is very amazing and fantastic. how can two objects which are far away from earth can complete different actions as precisely as we wish?
  金:我觉得这真是太巧妙太不可思议了,两个离地球如此遥远的物体怎么能够如此精确地按照人类的意愿完成各种动作。
  matt: this is the power of knowledge. people are awesome.
  马特:这就是知识的力量。人类是了不起的。
  kim: maybe one day we would reach out of the solar system and search the outer space.
  金:也许有一天我们能够走出太阳系,探索外太空。
  matt: yes, and then we can cross the universe and visit different planets easily.
  马特:嗯。那我们就能很容易地穿越宇宙,去拜访其他星球。
  kim: it will come true one day, i think.
  金:我想总有一天会实现的。
  notes
  1. spaceship [?speis??ip] n. 宇宙飞船
  2. launch [?l?:nt?] v. 发动;推出;发射;n. 发射;下水;投产
  3. aeronautical [,??r?'n?:tik?l] adj. 航空的;飞行术的
  4. module [?m?dju:l] n. 组件,模块,模件;(航天器)舱
  5. memorize [?mem?raiz] v. 记住,熟记
  6. dock [d?k] v. 使(船)进港,进港;n. 码头;被告席
  7. precisely [pri?saisli] adv. 精确地;刻板地
  8. awesome [??:s?m] adj. 令人叹为观止的,很棒的,了不起的
  9. planet [?pl?nit] n. 行星
  小贴士
  1. our country has made remarkable progress on aerospace technology.
  我们国家的航天技术已经取得了长足的进步。
  2. more than one hundred years have past since the wright brothers invented the first plane in the world.
  距离莱特兄弟发明飞机至今已经过去100多年了。
  3. the boeing company is still the giant in aerospace engineering.
  波音公司依然在航空技术领域独占鳖头。
  4. the space travel will not be just a fantasy any more.
  星际旅行将不再是一个梦想。 ↑返回顶部↑

章节目录