05 亲近大自然(1 / 4)
05 亲近大自然
去野餐吧
dialogue
bob's company is having a picnic in the suburbs this sunday. all the colleagues look excited for that.
星期天鲍勃的公司正在郊区举行野餐会。所有的同事为此都很兴奋。
sarah: i love breathing fresh air in the suburbs, while sitting in the morning sunshine. how comfortable it is!
莎拉:我喜欢到郊外,坐在清晨的阳光中呼吸新鲜空气。多么惬意!
bob: yeah, we need to get away from work from time to time and just return to nature to feel the thrills of its beauty.
鲍勃:是呀,我们就需要这样偶尔放下工作,回归自然,感受大自然令人惊诧的美丽。
sue: hey, we have enough to enjoy it. but first we should get everything ready.
苏:嘿,要享受大自然我们有的是时间,但是首先我们要把一切都准备好。
sarah: ok, let's find a spot away from the ants and put a blanket on it.
莎拉:好,我们找一个远离蚂蚁的地方,把毯子铺在上面。
bob: what about here? no crowds and no ants.
鲍勃:这里怎么样?人少还没有蚂蚁。
sue: good. let's go back to our car and fetch the picnic stuff. i have prepared enough food and drinks.
苏:很好。我们回到车上去把野餐的东西拿过来吧。我准备了足够的食物和饮料。
bob: oh, the sausage, sandwiches,crackers and a dozen of beers.
鲍勃:噢,有香肠、三明治、饼干,还有一打啤酒。
sue: we also have another bag. there are also a lot of delicious food in it, and the camera. it is very lovely here with all the flowers in bloom. why don't we take a few pictures?
苏:还有一个袋子呢。里面还有很多美味的食物,还有相机。现在正是开花的好时节,这儿这么漂亮,为什么不拍些照片呢?
bob: you are right!
鲍勃:说的对!
notes
1. suburb ['s?b?:b] n. 郊区,市郊
2. from time to time 有时,不时
3. thrill [θril] n. 激动,引起激动的事物;震颤(医学);v.(使)激动,感到紧张
4. spot [sp?t] n. 地点,场所;职位;污点,斑点;少量;adj. 现场的,现货的;插播的
5. crowd [kraud] n. 人群,群众,大群;v. 拥挤,挤满,涌入;贴近
6. sausage ['s?:sid?] n. 香肠,腊肠 ↑返回顶部↑
去野餐吧
dialogue
bob's company is having a picnic in the suburbs this sunday. all the colleagues look excited for that.
星期天鲍勃的公司正在郊区举行野餐会。所有的同事为此都很兴奋。
sarah: i love breathing fresh air in the suburbs, while sitting in the morning sunshine. how comfortable it is!
莎拉:我喜欢到郊外,坐在清晨的阳光中呼吸新鲜空气。多么惬意!
bob: yeah, we need to get away from work from time to time and just return to nature to feel the thrills of its beauty.
鲍勃:是呀,我们就需要这样偶尔放下工作,回归自然,感受大自然令人惊诧的美丽。
sue: hey, we have enough to enjoy it. but first we should get everything ready.
苏:嘿,要享受大自然我们有的是时间,但是首先我们要把一切都准备好。
sarah: ok, let's find a spot away from the ants and put a blanket on it.
莎拉:好,我们找一个远离蚂蚁的地方,把毯子铺在上面。
bob: what about here? no crowds and no ants.
鲍勃:这里怎么样?人少还没有蚂蚁。
sue: good. let's go back to our car and fetch the picnic stuff. i have prepared enough food and drinks.
苏:很好。我们回到车上去把野餐的东西拿过来吧。我准备了足够的食物和饮料。
bob: oh, the sausage, sandwiches,crackers and a dozen of beers.
鲍勃:噢,有香肠、三明治、饼干,还有一打啤酒。
sue: we also have another bag. there are also a lot of delicious food in it, and the camera. it is very lovely here with all the flowers in bloom. why don't we take a few pictures?
苏:还有一个袋子呢。里面还有很多美味的食物,还有相机。现在正是开花的好时节,这儿这么漂亮,为什么不拍些照片呢?
bob: you are right!
鲍勃:说的对!
notes
1. suburb ['s?b?:b] n. 郊区,市郊
2. from time to time 有时,不时
3. thrill [θril] n. 激动,引起激动的事物;震颤(医学);v.(使)激动,感到紧张
4. spot [sp?t] n. 地点,场所;职位;污点,斑点;少量;adj. 现场的,现货的;插播的
5. crowd [kraud] n. 人群,群众,大群;v. 拥挤,挤满,涌入;贴近
6. sausage ['s?:sid?] n. 香肠,腊肠 ↑返回顶部↑