03 亲朋好友(4 / 9)
susan: goodbye. have a good journey.
苏珊:再见。一路顺风。
notes
1. all the way 一直,完全
2. national palace museum 故宫博物院
3. the great wall 长城
4. tourist attraction 旅游圣地
5. cate [keit] n. 佳肴,美食
6. departure [di'pɑ:t??] n. 出发,离开;分歧;新的尝试
7. keep in touch 保持联系
小贴士
送别(王维)
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复闻,白云无尽时。
i dismount from my horse and i offer you wine,
and i ask you where you are going and why.
and you answer, i am discontent
and would rest at the foot of the southern mountain.
so give me leave and ask me no questions.
white clouds pass there without end.
拜访朋友
dialogue
shirley comes to visit her high school classmate david today.
雪莉来拜访她的高中同学戴维。
david: shirley, here you come! please come in.
戴维:雪莉,你来了!快请进!
shirley: long time no see. how have you been, david?
雪莉:好久没见了。你好吗,戴维?
david: couldn't be better. and you? ↑返回顶部↑
苏珊:再见。一路顺风。
notes
1. all the way 一直,完全
2. national palace museum 故宫博物院
3. the great wall 长城
4. tourist attraction 旅游圣地
5. cate [keit] n. 佳肴,美食
6. departure [di'pɑ:t??] n. 出发,离开;分歧;新的尝试
7. keep in touch 保持联系
小贴士
送别(王维)
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复闻,白云无尽时。
i dismount from my horse and i offer you wine,
and i ask you where you are going and why.
and you answer, i am discontent
and would rest at the foot of the southern mountain.
so give me leave and ask me no questions.
white clouds pass there without end.
拜访朋友
dialogue
shirley comes to visit her high school classmate david today.
雪莉来拜访她的高中同学戴维。
david: shirley, here you come! please come in.
戴维:雪莉,你来了!快请进!
shirley: long time no see. how have you been, david?
雪莉:好久没见了。你好吗,戴维?
david: couldn't be better. and you? ↑返回顶部↑