03 亲朋好友(2 / 9)
1. strait [streit] n. 海峡;困境;adj. 困难的;窘迫的
2. put through 接通(电话),顺利完成
3. at that time 在当时
4. outstanding [aut'st?ndi?] adj. 优秀的,突出的;未支付的;未完成的
小贴士
what's the meaning of “mother”?
“m” is for the million things she gave me,
“o” means only that she's growing old,
“t” is for the tears she shed to save me,
“h” is for her heart of purest gold,
“e” is for her eyes, with love-light shining,
“r” means right, and right she'll always be.
父爱如大山般深沉
dialogue
tom meets with setbacks in his work and life. he falls into a depression.
汤姆在工作和生活中遇到了挫折。他变得很沮丧。
dad: what's the matter, son?
爸爸:你怎么了,儿子?
tom: nothing, dad. i just feel a little depressed.
汤姆:没什么,爸爸。我只是有点沮丧。
dad: a little depressed? i saw you terribly distressed all day long lately. i know i am busy with my business these years and care little for you, but i do pay much attention to you. i think we should have a heart-to-heart talk.
爸爸:有点沮丧?我看到你最近整天都愁眉不展的。我知道我这些年一直忙生意,对你不够关心,但是我确实是关心你啊。我想我们应该聊一聊。
tom: i lost my mind these days. things just don't go right, no matter how i try.
汤姆:我这些日子要崩溃了,不管我怎么努力,总是不顺。
dad: life will inevitably have setbacks. through all the pain, you'll finally truly find yourself. difficulties are only temporary. take what you need and be on your way. you know i always have faith in you.
爸爸:生活中难免会遇到挫折。经过了所有的苦痛,你才会找到真正的自己。困难只是暂时的。重整步伐,然后大步向前。你知道我一直都对你充满信心。
tom: you are always confident in me? but you never praise me no matter what i do.
汤姆:你对我有信心?但是无论我做什么,你从来不夸奖我。
dad: that's my way to educate you. and now i finally know what you want, i will change my way later.
爸爸:那是我的教育方式。现在我明白了你想要的,我以后会改变我的教育方式的。 ↑返回顶部↑
2. put through 接通(电话),顺利完成
3. at that time 在当时
4. outstanding [aut'st?ndi?] adj. 优秀的,突出的;未支付的;未完成的
小贴士
what's the meaning of “mother”?
“m” is for the million things she gave me,
“o” means only that she's growing old,
“t” is for the tears she shed to save me,
“h” is for her heart of purest gold,
“e” is for her eyes, with love-light shining,
“r” means right, and right she'll always be.
父爱如大山般深沉
dialogue
tom meets with setbacks in his work and life. he falls into a depression.
汤姆在工作和生活中遇到了挫折。他变得很沮丧。
dad: what's the matter, son?
爸爸:你怎么了,儿子?
tom: nothing, dad. i just feel a little depressed.
汤姆:没什么,爸爸。我只是有点沮丧。
dad: a little depressed? i saw you terribly distressed all day long lately. i know i am busy with my business these years and care little for you, but i do pay much attention to you. i think we should have a heart-to-heart talk.
爸爸:有点沮丧?我看到你最近整天都愁眉不展的。我知道我这些年一直忙生意,对你不够关心,但是我确实是关心你啊。我想我们应该聊一聊。
tom: i lost my mind these days. things just don't go right, no matter how i try.
汤姆:我这些日子要崩溃了,不管我怎么努力,总是不顺。
dad: life will inevitably have setbacks. through all the pain, you'll finally truly find yourself. difficulties are only temporary. take what you need and be on your way. you know i always have faith in you.
爸爸:生活中难免会遇到挫折。经过了所有的苦痛,你才会找到真正的自己。困难只是暂时的。重整步伐,然后大步向前。你知道我一直都对你充满信心。
tom: you are always confident in me? but you never praise me no matter what i do.
汤姆:你对我有信心?但是无论我做什么,你从来不夸奖我。
dad: that's my way to educate you. and now i finally know what you want, i will change my way later.
爸爸:那是我的教育方式。现在我明白了你想要的,我以后会改变我的教育方式的。 ↑返回顶部↑