02 电话礼仪(5 / 8)
1. at present 目前,现在
2. give out 公布;分发
小贴士
out of pocket
out of pocket最常见的意思是“赔钱、白白损失”(having suffered a financial loss)。如果用连字符将out of pocket这三个单词连起来,就成了一个形容词out-ofpocket,最基本的意思是“没钱了”(having no money)。out-of-pocket expenses 则是指一些需要事先用现金支付的,事后可以报销的开销,比如出差时的交通费、食宿费等等。但近来out of pocket成了网上的一个通俗用语,越来越多的网民用somebody is out of pocket来表达“某人现在不在这儿”。那么“赔钱”和“缺席”有什么关系呢?如果你不在办公室(out of office),没有及时被分配任务,那你就失去了赚钱的机会(out of pocket)。如果你不在办公室而在外出差,那么你就经常会有一些out-of-pocket expenses。
例如:
i'm out of pocket these days.
这段时间我不在。
要留言吗
dialogue
maggie is making a phone call to mr. gates,but mr. gates is not in. she asks for leaving a message.
麦琪正在给盖茨先生打电话,但是盖茨先生不在。她想给他留言。
maggie: hello, this is maggie. may i speak to mr. gates, please?
麦琪:你好,我是麦琪。我想找盖茨先生。
a: i'm afraid he is not here now. he went out to call on a customer just now.
a:他现在不在,刚出去见客户了。
maggie: then what time will he be back?
麦琪:那他什么时候回来?
a: i expect him back this afternoon. would you like to leave a message?
a:可能要到下午了。你想要留言吗?
maggie: thank you. i'd like to. would you tell him to call me at 6588758 as soon as he's back?
麦琪:谢谢你,我要留言。他一回来就让他给6588758回电话好吗?
a: ok. i'll make sure that he gets the message.
a:好的。我保证他会收到留言的。
maggie: thank you. bye-bye.
麦琪:非常感谢。再见。
a: you're welcome, bye!
a:不客气,再见。
notes
1. call on 访问,拜访;号召,要求 ↑返回顶部↑
2. give out 公布;分发
小贴士
out of pocket
out of pocket最常见的意思是“赔钱、白白损失”(having suffered a financial loss)。如果用连字符将out of pocket这三个单词连起来,就成了一个形容词out-ofpocket,最基本的意思是“没钱了”(having no money)。out-of-pocket expenses 则是指一些需要事先用现金支付的,事后可以报销的开销,比如出差时的交通费、食宿费等等。但近来out of pocket成了网上的一个通俗用语,越来越多的网民用somebody is out of pocket来表达“某人现在不在这儿”。那么“赔钱”和“缺席”有什么关系呢?如果你不在办公室(out of office),没有及时被分配任务,那你就失去了赚钱的机会(out of pocket)。如果你不在办公室而在外出差,那么你就经常会有一些out-of-pocket expenses。
例如:
i'm out of pocket these days.
这段时间我不在。
要留言吗
dialogue
maggie is making a phone call to mr. gates,but mr. gates is not in. she asks for leaving a message.
麦琪正在给盖茨先生打电话,但是盖茨先生不在。她想给他留言。
maggie: hello, this is maggie. may i speak to mr. gates, please?
麦琪:你好,我是麦琪。我想找盖茨先生。
a: i'm afraid he is not here now. he went out to call on a customer just now.
a:他现在不在,刚出去见客户了。
maggie: then what time will he be back?
麦琪:那他什么时候回来?
a: i expect him back this afternoon. would you like to leave a message?
a:可能要到下午了。你想要留言吗?
maggie: thank you. i'd like to. would you tell him to call me at 6588758 as soon as he's back?
麦琪:谢谢你,我要留言。他一回来就让他给6588758回电话好吗?
a: ok. i'll make sure that he gets the message.
a:好的。我保证他会收到留言的。
maggie: thank you. bye-bye.
麦琪:非常感谢。再见。
a: you're welcome, bye!
a:不客气,再见。
notes
1. call on 访问,拜访;号召,要求 ↑返回顶部↑