03 基本工作(2 / 6)
3. you can't receive an email because your mailbox is over its limit.
你收不到邮件,因为超过了邮箱容量。
4. we'd like to have the meeting on august 15. same time.
8月15号开会,老时间。
5. have you sent our information of our products to our cooperation partner?
你已经把我们产品的相关信息给合作商发过去了吗?
6. i check my email every day.
我每天都查看电子邮件。
7. tina, have you replied to mr. gates' email?
蒂娜,你回复盖茨先生的邮件了吗?
8. thanks to your timely reply, i got the detailed data at the crucial moment.
多亏了你的及时回复,我在关键时刻得到了详细的数据。
传真文件真方便
dialogue
anna is expecting some faxes from her customers, and now she is asking her assistant alice whether the faxes have arrived.
安娜正在等客户的一份传真,现在她正在问助手爱丽丝传真收到没有。
anna: alice, have you put this morning's faxes on my desk? i'm waiting for some urgent faxes from our customers, and i'm pretty sure they came in last night.
安娜:爱丽丝,你已经把今天早上的传真放到我桌上了吗?我在等客户的紧急传真,我确定昨天晚上已经发过来了。
alice: all those came in last night are on your desk. you can have a look at them.
爱丽丝:昨天晚上传真过来的所有材料我都放在您桌上了。您可以看看有没有。
anna: just for a moment. yeah, i get them.but there are four pages missing. what's it all about, alice?
安娜:等等。是的,我找到了。但是少了4页。这是怎么回事,爱丽丝?
alice: i guess the fax machine was out of paper. i am sorry about that. i am going to call the customers and explain to them and ask them to send the faxes again.
爱丽丝:可能是传真机没纸了,我很抱歉。我会打电话给客户解释,请求他们再发一份过来。
anna: all right. be quick, please. it's very urgent. don't make any mistakes any more.
安娜:好吧。请快一点,事情很紧急。不要再出现问题了。
alice: i'll do it out of hand. i can assure you that you'll see the faxes in half an hour.
爱丽丝:我马上去办。我保证你半个小时后会看到客户的传真。
notes
1. pretty ['priti] adv. 相当,很;adj. 漂亮的,标致的 ↑返回顶部↑
你收不到邮件,因为超过了邮箱容量。
4. we'd like to have the meeting on august 15. same time.
8月15号开会,老时间。
5. have you sent our information of our products to our cooperation partner?
你已经把我们产品的相关信息给合作商发过去了吗?
6. i check my email every day.
我每天都查看电子邮件。
7. tina, have you replied to mr. gates' email?
蒂娜,你回复盖茨先生的邮件了吗?
8. thanks to your timely reply, i got the detailed data at the crucial moment.
多亏了你的及时回复,我在关键时刻得到了详细的数据。
传真文件真方便
dialogue
anna is expecting some faxes from her customers, and now she is asking her assistant alice whether the faxes have arrived.
安娜正在等客户的一份传真,现在她正在问助手爱丽丝传真收到没有。
anna: alice, have you put this morning's faxes on my desk? i'm waiting for some urgent faxes from our customers, and i'm pretty sure they came in last night.
安娜:爱丽丝,你已经把今天早上的传真放到我桌上了吗?我在等客户的紧急传真,我确定昨天晚上已经发过来了。
alice: all those came in last night are on your desk. you can have a look at them.
爱丽丝:昨天晚上传真过来的所有材料我都放在您桌上了。您可以看看有没有。
anna: just for a moment. yeah, i get them.but there are four pages missing. what's it all about, alice?
安娜:等等。是的,我找到了。但是少了4页。这是怎么回事,爱丽丝?
alice: i guess the fax machine was out of paper. i am sorry about that. i am going to call the customers and explain to them and ask them to send the faxes again.
爱丽丝:可能是传真机没纸了,我很抱歉。我会打电话给客户解释,请求他们再发一份过来。
anna: all right. be quick, please. it's very urgent. don't make any mistakes any more.
安娜:好吧。请快一点,事情很紧急。不要再出现问题了。
alice: i'll do it out of hand. i can assure you that you'll see the faxes in half an hour.
爱丽丝:我马上去办。我保证你半个小时后会看到客户的传真。
notes
1. pretty ['priti] adv. 相当,很;adj. 漂亮的,标致的 ↑返回顶部↑