02 初来乍到(4 / 11)
作为一名新员工,乔治需要了解公司的规章制度。现在人事部主管彼得正在向他介绍这些规章制度。
george: peter, could you tell me the rules and regulations of our firm?
乔治:彼得,你能告诉我一些公司的规章制度吗?
peter: ok, the working hour is from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. you can have lunch and then take a rest from 12:00 a.m. to 2:00 p.m. and you must clock in and out. be sure not to be late or absent.
彼得:好的。我们的工作时间是早上8点到下午5点。从中午12点到下午两点你可以吃午餐或者休息。上下班时间必须打卡。务必不要迟到或缺勤。
george: thank you for telling me these. but would you mind telling me something else, such as how to ask for leave?
乔治:谢谢你告诉我这些。您不介意告诉我一些其他的吧,比如如何请假?
peter: all new staff are likely to ask the same question. every month you have two days off except the weekends and legal holidays. but you can take the two days off later if necessary.
彼得:所有的新员工似乎都会问这个问题。每个月除了周末和法定节假日你还有两天假,不过有必要的话你可以调休。
george: okay, i get it. then what about any others?
乔治:好的,我明白了。关于其他的规定呢?
peter: i'd like you to have a look at our firm's rules and regulations. here you are. if there is any question, you can ask me at any time.
彼得:你可以看一看我们公司的这份规章制度,给你。如果有疑问,随时可以问我。
george: all right. thank you very much.
乔治:好的。非常感谢。
notes
1. clock in and out 上下班打卡
2. absent ['?bs?nt] adj. 缺席的,不在的;缺乏的
3. staff [stɑ:f] n. 全体职工,全体人员;v. 为……配备
4. predict [pri'dikt] v. 预言,预报,预知,预测
5. have a look 看看,看一眼
6. doubt [daut] n. 疑惑,疑问;怀疑;v. 怀疑
小贴士
1. do not forget to clock in and out.
你上下班时不要忘了打卡。
2. what if i forget to clock in?
如果我忘记打卡怎么办?
3. you should report to the manager about your work every month.
你应该每月向经理汇报工作。
4. salary will be docked by the day regarding those who are granted for leave. ↑返回顶部↑
george: peter, could you tell me the rules and regulations of our firm?
乔治:彼得,你能告诉我一些公司的规章制度吗?
peter: ok, the working hour is from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. you can have lunch and then take a rest from 12:00 a.m. to 2:00 p.m. and you must clock in and out. be sure not to be late or absent.
彼得:好的。我们的工作时间是早上8点到下午5点。从中午12点到下午两点你可以吃午餐或者休息。上下班时间必须打卡。务必不要迟到或缺勤。
george: thank you for telling me these. but would you mind telling me something else, such as how to ask for leave?
乔治:谢谢你告诉我这些。您不介意告诉我一些其他的吧,比如如何请假?
peter: all new staff are likely to ask the same question. every month you have two days off except the weekends and legal holidays. but you can take the two days off later if necessary.
彼得:所有的新员工似乎都会问这个问题。每个月除了周末和法定节假日你还有两天假,不过有必要的话你可以调休。
george: okay, i get it. then what about any others?
乔治:好的,我明白了。关于其他的规定呢?
peter: i'd like you to have a look at our firm's rules and regulations. here you are. if there is any question, you can ask me at any time.
彼得:你可以看一看我们公司的这份规章制度,给你。如果有疑问,随时可以问我。
george: all right. thank you very much.
乔治:好的。非常感谢。
notes
1. clock in and out 上下班打卡
2. absent ['?bs?nt] adj. 缺席的,不在的;缺乏的
3. staff [stɑ:f] n. 全体职工,全体人员;v. 为……配备
4. predict [pri'dikt] v. 预言,预报,预知,预测
5. have a look 看看,看一眼
6. doubt [daut] n. 疑惑,疑问;怀疑;v. 怀疑
小贴士
1. do not forget to clock in and out.
你上下班时不要忘了打卡。
2. what if i forget to clock in?
如果我忘记打卡怎么办?
3. you should report to the manager about your work every month.
你应该每月向经理汇报工作。
4. salary will be docked by the day regarding those who are granted for leave. ↑返回顶部↑