第74节(2 / 4)
他们就这样站在练习室外,听着宁欣扬唱完了这一整首歌。
宁欣扬轻声吟唱:
“how i wondered
我记不清
where they'd gone
它们何时消逝
but they're back again
但是它们再次回访
just like a long lost friend”
宁欣扬咬紧牙关,他握住了自己的新吉他,把混音换成了不插电的民谣风格,弹着吉他的宁欣扬,苏宣一时看得恍惚起来,好像昨日真的重现了,那些伤心的往事都没有发生。
但苏宣知道这是一把新吉他,旧的那把已经烧坏了。
就像宁欣扬现在的嗓子一样,再也没办法像从前那样清澈,泛着灰烬烧灼之后残留的嘶哑。
宁欣扬唱着:
it can really make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
it's yesterday once more
昨日重现
shoobie do lang lang
回首往事
……
宁欣扬猛得拔高了声音,他用一种唱摇滚的腔调唱出了最后一段,电吉他终于插上了电,平静哀伤的曲调一变,变得癫狂的甜蜜幸福起来:
it was songs of love
那是旧情歌
that i would sing to them
我唱给他们的
those old melodies
那些旧旋律
still sound so good to me ↑返回顶部↑
宁欣扬轻声吟唱:
“how i wondered
我记不清
where they'd gone
它们何时消逝
but they're back again
但是它们再次回访
just like a long lost friend”
宁欣扬咬紧牙关,他握住了自己的新吉他,把混音换成了不插电的民谣风格,弹着吉他的宁欣扬,苏宣一时看得恍惚起来,好像昨日真的重现了,那些伤心的往事都没有发生。
但苏宣知道这是一把新吉他,旧的那把已经烧坏了。
就像宁欣扬现在的嗓子一样,再也没办法像从前那样清澈,泛着灰烬烧灼之后残留的嘶哑。
宁欣扬唱着:
it can really make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
it's yesterday once more
昨日重现
shoobie do lang lang
回首往事
……
宁欣扬猛得拔高了声音,他用一种唱摇滚的腔调唱出了最后一段,电吉他终于插上了电,平静哀伤的曲调一变,变得癫狂的甜蜜幸福起来:
it was songs of love
那是旧情歌
that i would sing to them
我唱给他们的
those old melodies
那些旧旋律
still sound so good to me ↑返回顶部↑