C96日落黄昏时(2 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “Your Grace, 你们贵族都是随身配枪的吗?”可可没有理会。
  “不。”休的呼吸越发急促。
  “那是什么在顶着我?”她调笑的声音在他耳边,“什么东西比你的嘴还硬,Your Grace ?”
  “我等你。”他说,“我没办法忘记你,Coco”他呼唤她的名字,脑海里全是她那天倚在生满藤蔓的玻璃拱门上,令人心醉的模样, Coco 休迷人的口音仿佛穿越了两个世纪,那声音颤动着,简短有力又暧昧不清,再听时居然有了些祈求的意味,“在我很小的时候,我被送到寄宿学校,只有假期才能回家,庄园很大,足够我这样的孩子冒险…”休抱着她坐在他腿上,可可亦没有打断,“庄园里有许多陈旧的房间,并不是每一代庄园的主人都使用相同的卧室,我喜欢打开那些封闭的房门,吓唬经过的人,或者躲在里面,等女仆长来找我,这些人总能找到我,于是我躲在床下面,这的确延缓了发现我的时间,有一天我在床底的时候发现了一行字,像刻上去的,是一句法语,我想意思是‘香柏树下’…”
  “所以你去了香柏树下?”
  “庄园里只有一棵香柏树,我在周围挖了几天…”
  “挖到什么了?”可可适时抛出了一丝好奇,“通常情况下,这种故事总会以主角发现了什么不得了的东西作为结尾,或者开头。”
  “什么也没发现,我的小妹因为这件事嘲笑我一直到假期结束。”休的指腹滑过她眼角的肌肤,“我很快就忘了这件事,直到那天遇见你——我回到庄园,再一次找到那句话——是法国西北部的方言,正确的翻译应该是,香柏木中。”
  “你锯开了那棵树。”她开始可怜那棵无辜遭殃的香柏树了,“就为了一句似是而非的话。”
  “它活得很好,可可,当我意识到这其实是一句谜语时,我的心跳得像现在一样快。”休的脸颊红润起来,“我告诉管家把第二代公爵在世期间酒窖里所有产自法国索米尔镇的香柏木桶装葡萄酒拆开,最终我发现了它——被保存得很好,但它不该再继续沉睡下去,因为我要用它来证明你是错的。”
  可可低头,休的指间夹着一枚戒指,无数光点般的纯色钻石簇拥着如血般鲜艳的红宝石,“这颗宝石的名字叫素葩遥莱,休·格罗夫纳从殖民地带回了它,却不在家族的收藏品中——他从未送出去过,但你不能否认它的存在,可可…”他将指环内的刻字向她展示。
  Hugh  Coco
  时隔数十年,那指环内侧的刻字显得略有粗糙,刻了什么却一目了然,休捧起她的手——那颗红宝石大得过分,几乎要将人的灵魂引入戒面璨烈的血色中,他长舒一口气,微笑着望着她,隐藏在格罗夫纳家族数代的迷雾揭晓了谜底。
  “休·格罗夫纳为可可·香奈儿准备的戒指。”可可苦涩地说,她的手有些发抖——为这枚戒指背后承载的一切,“我还是不敢相信。”
  “它应该属于你。”休亲吻了她的额头,“我想休·格罗夫纳与可可·香奈儿都不会反对。”
  天色暗了,鲜花复合的芬芳在夜风中更为明晰,月亮散发着柔和的、几乎童话般的光芒,无名指上的红宝石映射出伦敦城的光辉,可可想说点什么,但她找不到语言来描述这个珍贵的时刻,休也明白这一点,所以他主动消弭了他们之间的距离,用一个吻来描摹她的嘴唇,他希望这个吻能传达她从他心中唤醒的所有爱、奉献和激情,秋千绞索的响声仿佛通往上个世纪的舞曲,满怀欢欣地庆祝着又一次重逢。
  你觉得do了就是do了,你觉得没do就是没do,不要问)狗头
  谜语这块怕大家没看懂,刻字[香柏木中]用的是法国西北部的方言,但小时候的小公爵学的是标准法语所以没能读懂。
  法国西北部是世界闻名的安茹酒区,香奈儿女士的出生地索米尔镇也在其中,只要找到格罗夫纳家族、香柏木、地区和酒之间的联系,就能找到谜底。秋娘觉得这部分也算是大嘤人留给后人特有的冷幽默(?),多少还要靠点运气,毕竟如果没有人发现谜语或者在有人发现前酒桶就被打开,故事也就断掉了,而二代西敏公爵很像能干出这种事的人:D
  今天的可姐地狱小问答:猜一猜红宝石来自大嘤的哪块殖民地? ↑返回顶部↑

章节目录